Vocabulary: Western Loanwords

Nepali is full of loan words. Words such as ‘Radio’ are relatively new. Most words today are borrowed from Sanskrit. It is easy to guess a word’s meaning if it’s a loanword. But a note is that, English speakers might expect english words to sound, english. That’s not the case! You have say it with Nepali Accent! In western Loanwords, we look at loan words borrowed from Western Languages. Also, these are the spellings of the time when it was borrowed. So, modern spelling might be different now. Example, Doctor is actually spelt ‘Daak-ter’ in Nepali.

ENGLISH

Radio: रेडियो (redio)

Coat: कोट (kot)

Doctor: डाक्टर (daaktar)

Motor: मोटर (motar)

School: स्कुल (skul)

Cancer: क्यान्सर (kyansar)

Bag: ब्याग (byaag)

Ticket: टिकट (tikat)

Cinema: सिनेमा (sinemaa)

Photo:  फोटो (photo)

Telephone: टेलिफोन (teliphon)  

Camera: क्यामेरा (kyamera)

Computer: कम्प्युटर (kampyutar)

PORTUGUESE

Shirt: कमेज (kamej)

Flower Pot: गमला (gamalaa)

Coffee: कफी (kaphi)

Soap: साबुन (saabun)

Pickle: अचार (achaar)

Godown: गोदाम (godaam)

Curfew: कर्फ्यु (karphyu)

Key: चाबी (Chabi)

Towel: तौलिया (tauliya)

FRENCH

College: कलेज (kalej)

Police: पुलिस (pulis)

Engineer: इन्जिनियर (injiniyar) 

Tourist: टुरिस्ट (turist)

LATIN

Calendar: क्यालेन्डर (kyalendar)

Quota: कोटा (kotaa)

Campus: क्याम्पस (kyampus)

Studio: स्टुडियो (studiyo)

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s